2023年現在も毎年心臓病は全世界で増加しており、日本も例外ではありません。
本邦全体で年間70,000件もの心臓手術が行われているという事実は、心臓に関する疾患が誰にとっても身近な問題であることを示しています。
加齢や生活習慣病の影響を受けやすい現代社会では、誰もが心臓手術を受ける可能性があるため、適切な情報とサポートが不可欠です。しかし現実にはほとんどの患者さんが「最初に巡り会った心臓外科施設」で手術を受けています。
As of 2023, heart disease is still increasing every year worldwide, and Japan is no exception. The fact that as many as 70,000 heart surgeries are performed annually in Japan indicates that heart diseases are a familiar problem for everyone. In today's society, where everyone is susceptible to aging and lifestyle-related diseases, heart surgery is a possibility for everyone, and therefore, appropriate information and support are essential. Actually, however, most patients undergo surgery at the first cardiac surgery facility they encounter.
心臓血管外科専門医は全国で2,446人、心臓血管外科修練指定施設は564ヶ所も存在します。しかし、どの医師や施設が自分にとって最適なのかを見つけることは心臓手術の門外漢である患者さんにとっては容易ではありません。
インターネット検索や知人による口コミ、雑誌の「名医特集」のような情報はひとりひとりの患者さんに対してパーソナライズされた情報ではありません。本来であれば個々の患者さんの状況やニーズに合わせて、最適な専門医や施設をマッチするべきです。
また、心臓血管外科専門医/施設間でもその技量や得意分野には大きく幅があります。
どこで、誰に手術を受けるかはあなたの人生を大きく変えるかもしれません。
There are 2,446 cardiovascular surgeons and 564 cardiovascular surgery training-designated facilities nationwide. However, it is not easy for patients who are new to cardiac surgery to find which doctor or facility is best for them. Internet searches, word-of-mouth reviews from acquaintances, and "best doctor" features in magazines are not personalized information for each patient. Instead, it should be matched to the most appropriate specialist or facility based on the individual patient's situation and needs. Also, even among cardiovascular surgeons/facilities, there is a wide range of their skills and specialties. Where and by whom you undergo surgery may make a big difference in your life.
標準的な心臓手術の死亡率は1%〜10%ほどあります。
この数字は患者さんの病態の重篤さや状態によって、ひとりひとり異なります。一見するととても高いように感じられるかもしれませんが、近年の医療技術の進歩によってかつてよりもはるかに安全な手術が可能になっています。
しかしながら、他臓器の手術と比べるとまだまだ圧倒的に危険な手術と認識されるべきですし、
「生きるか死ぬか」が人生においてここまで顕在化することはまずありません。
The standard mortality rate for cardiac surgery ranges from 1% to 10%. This number varies for each patient, depending on the severity and condition of his or her condition. At first glance, this may seem very high, but recent advances in medical technology have made cardiac surgery much safer than in the past. However, compared to surgery for other organs, it is still by far the most dangerous surgery and should be recognized as such. The question of "life or death" is rarely so apparent in our lives.

これまでの日本全国の手術結果を集積したビッグデータから、心臓手術の死亡率の予測値を出すことができます。例えば、「60歳男性、小太りで血圧と血糖が高い。薬を飲んでいて腎臓は少し悪いと言われたがこれまで大きな病気はしたことがない。最近ちょっと歩いても息切れしてきて調べたら心臓の弁が2カ所悪くなっており手術が必要と言われた」という方(実際はもう少し細かいパラメータがたくさんありますが長くなるので割愛します)で予測値を出すと「手術死亡率 8.0 %、死亡+主要合併症率 35.1%」と出ます。
ただしこれはあくまで平均値であり、実際には術者や施設によってそのバラツキは非常に大きくなります。「全国平均」8%の死亡率の手術であっても、ある施設なら実際は3%で別の施設なら13%、ということは当然あり得る話なのです。
手術の成功率やリスクは、医師の技術、経験や専門性、施設の設備やチームの連携に大きく左右されるため、個別の状況に応じて適切な選択をすることが重要です。
このため、患者さんが自分に合った医師や施設を見つけるための情報収集と比較検討が、より安全な手術を受けるための最大の鍵となります。
Based on the big data accumulated from the results of surgeries throughout Japan, it is possible to generate predictive values for mortality rates of cardiac surgeries. However, these are only averages, and the actual variation among surgeons and institutions can be large. It is not surprising that a surgery with a "national average" 8% mortality rate could actually have a 3% mortality rate at one facility and a 13% rate at another. Since the success rate and risks of surgery depend greatly on the skill, experience, and expertise of the physician, the facility's equipment, and the coordination of the team, it is important to make the right choice for each situation. For this reason, the best key to a safer surgical experience is for patients to gather information and make comparisons to find the right doctor and facility.
日本は国民皆保険制度により、心臓手術は誰しもが比較的低コストで受けることができます。
一方、海外(特に米国)では加入している医療保険の課金額によって受けられる手術の質が大きく異なり、数千万円単位での費用が必要となるケースも多々存在します。しかしここ日本では追加で費用を払ったとしても、必ずしもそれに見合う高いレベルの手術が受けられるわけではありません。
手術の質(成功率と言い換えても良いかもしれません)は前述の通り、多くの要素によって変動しますが、報酬額は定められた保険診療報酬点数によって全国一律なのです。そのため、自身が受ける手術の質を支払額でコントロールすることは日本では不可能です。
一方、医療以外の分野では高額であるほど高品質という傾向があるので、医療に対しても同様に考えてしまいがちです。そこを狙い自費診療では詐欺まがいの高額医療が横行することがあり、お金持ちであるが故に適切な医療から逆に遠ざかってしまうケースが存在します。(そのようなニュースを見る度に心が痛みます。)これは、一部の自費医療機関が高額な治療費を請求することで利益を追求し、患者さんの健康を第一に考えない医療が行われているためです。
心臓分野ではあまり見かけませんが、残念ながら癌治療など一部の分野で散見されます。このような状況を避けるためには、医療機関や医師の評判、専門性、治療方針などを十分に調査し、情報収集を行うことが重要です。しかしながら本当の実力、評判を見極めることは医療関係者にとってすら非常に困難です。ましてや一般の患者さんが正確な情報にたどり着くことはほとんど不可能と言えます。
In Japan, due to the universal health insurance system, everyone can receive heart surgery at a low cost.
On the other hand, overseas (especially in the U.S.), the quality of surgery varies greatly depending on the amount charged by medical insurance, and in many cases, the cost is in the tens of millions of yen.
However, here in Japan, even if you pay the additional cost, it does not necessarily mean that you will receive a high level of surgery that is worth it.
As mentioned above, the quality of surgery (success rate) varies depending on many factors, but the amount of reimbursement is uniform throughout the country according to the insurance reimbursement points.
Therefore, it is impossible in Japan to control the quality of one's surgery by the amount of payment.
On the other hand, in non-medical fields, the higher the price, the higher the quality, so people tend to think of medical care in the same way. This is the reason why fraudulent and expensive medical treatment at one's own expense is often practiced, and there are cases in which people who are rich are turned away from proper medical care. (It pains me every time I see such news.)
This is due to the fact that some self-funded medical institutions pursue profit by charging high fees for treatment and do not put the patient's health first. This is less common in the cardiac field, but unfortunately it is scattered in some fields, such as cancer treatment.
To avoid this situation, it is important to fully research and gather information on the reputation, expertise, and treatment plans of medical institutions and physicians. However, determining true competence and reputation is extremely difficult even for medical professionals. It is almost impossible for the average patient to obtain accurate information.

名医を見つけることは容易ではありません。
有名な医師であっても、必ずしも実力があるとは限らず、個々の患者さんにとって最適な医師であるとも言い切れません。
その理由は主に二つあります。
一点目は、多くの施設/医師が患者さんを集めるために宣伝を行っているため、実際の実力とは別の評価が得られることがあるからです。また「名医のリスト」のような一覧は広告産業として成り立っているものがほとんどでその信憑性には多大な疑問が残ります。
二点目は、心臓外科医のほとんどが自分の腕に心から自信を持っており、また手術内容が公開されているわけではないため客観的な評価が難しいことがあるからです。
医師の評判や実績は、インターネットや口コミを通じて得られる情報だけでは把握しきれないことが多いため、患者さん自身が納得できる医師を見つけることが求められますが、現実的にはかなり難しいと言えます。
Finding a good doctor is not an easy task. Even a well-known doctor is not necessarily competent or the best doctor for an individual patient. There are two main reasons for this. First, many facilities/doctors advertise in order to attract patients, which may result in a reputation other than actual competence. Also, most lists such as "lists of great doctors" are built as an advertising industry and their credibility is highly questionable. Second, most cardiac surgeons are truly confident in their skills, and it is sometimes difficult to evaluate them objectively because their surgeries are not publicly available. Since a doctor's reputation and performance are often not fully ascertained through information obtained via the Internet or word of mouth, patients must find a doctor they are comfortable with, which in reality is quite difficult.
心臓手術を受ける際に名医を見つけることは重要ですが、名医であってもその医師があなたにとって最適な選択とは限りません。医師を選ぶ際に考慮すべき要素は多岐にわたり、主に疾患の専門性、相性、地域性が挙げられます。
疾患の専門性という点では、医師があなたの病状に対して十分な知識と経験を持っているかを確認することが大切です。現代の医療は高度に細分化され日進月歩の発展を遂げており、心臓手術の分野においても専門が細かく分かれています。
多くの心臓外科医は、様々な分野において標準的な手術を執刀することはできますが、専門分野以外の知識や技術、デバイスについてすべて最新の情報まで把握することは困難です。一部の領域で手術が得意な外科医は、他の領域でも上手である可能性が高いですが、それでもその領域を専門とする外科医に比べると劣る場合があります。このため、医師の専門性があなたの疾患に適切にマッチしているかどうかを検討することが、非常に重要な要素となります。
また、相性という観点からは、医師との信頼関係を築くことが手術の成功に繋がります。患者さんと主治医との相性は、心臓手術という人生の一大イベントをともに乗り越えていく上で非常に重要な要素です。両者は、まさにパートナー関係にあると言えます。技術面はもちろん重要ですが、信頼して身を任せられるという安心感が、手術結果にも寄与する可能性があります。
主治医の人柄が重要となってくる点においては、単純に良いか悪いかではなく、相性の要素が大きく影響します。極論ではありますが、「この先生が執刀してくれても上手くいかないならそのときは運命だ」と思えるほどの信頼関係を築けることが、理想的な状況と言えるでしょう。患者さんにとって最適な主治医を見つけ、安心できる手術を受けられることが望ましいです。
さらに、地域性の観点からは、通院や手術後のフォローがスムーズに行えるかどうかが重要となります。外科医は「自分が手術した患者さんかどうか」を実は非常に気にします。仮に遠方で名医の手術を受けられたとしても、術後何か起きた際に細やかなフォローアップをすることになるのは近隣の医療機関になります。
その際に自施設で手術をしたわけではない患者さんに対して熱意をもって診療してくれる外科医は残念ながら少ないと思われます。(場合によっては受け入れを断られる場合もあります。)
Finding the right doctor for your heart surgery is important, but even the best doctor may not be the best choice for you. There are a wide variety of factors to consider when choosing a doctor, primarily disease specialty, compatibility, and geographic location.
In terms of disease specialization, it is important to make sure that the doctor has sufficient knowledge and experience in your medical condition.
Modern medicine is highly fragmented and ever-evolving, and even in the field of cardiac surgery, there is a fine division of specialties. While many cardiac surgeons are able to perform standard procedures in a variety of areas, it is difficult for them to keep up to date with all the knowledge, techniques, and devices outside of their area of expertise.
A surgeon who is good at surgery in one area is likely to be good in other areas as well, but may still be inferior to a surgeon who specializes in that area. For this reason, it is very important to consider whether the physician's expertise is an appropriate match for your disease.
Also, in terms of compatibility, building a trusting relationship with your doctor will lead to a successful surgery.
Compatibility between the patient and his/her doctor is a very important factor in going through the major life event of heart surgery together. The two parties are truly partners.
The technical aspect is of course important, but the peace of mind that comes from knowing that you can trust your doctor may also contribute to the outcome of the surgery. In terms of the importance of the doctor's personality, it is not simply a matter of whether he or she is good or bad, but a major factor of compatibility.
In the extreme, the ideal situation is to be able to build a relationship of trust with the patient to the point where you can say, "If it doesn't work out with this doctor operating on me, then it's fate. It is desirable for patients to find the best doctor for them and to be able to undergo surgery with peace of mind.
Furthermore, from a regional perspective, it is important to ensure that hospital visits and postoperative follow-up are smooth.
Surgeons are actually very concerned about whether or not a patient was operated on by them. Even if a patient is operated on by an excellent surgeon in a distant location, it is the neighboring medical institution that will provide detailed follow-up in the event that something happens after the surgery. Unfortunately, there are not many surgeons who are enthusiastic about treating patients who have not had surgery at their own institution. (In some cases, they may even refuse to accept the patient.)